Some changes on this site.

Nowadays people are connected to the internet through, smartphone, or tablet thats why we have optimized the site for such devices. We should optimize more in the future as also we are busy to change the design, for one who are more compatible with mobile devices.

Note: If you post a comment, be sure to give a working email address, because you will get a verification letter about the comment you posted here to your email box, after your comment has been verified then will be moderated.

ANTISCAM TEAM WILL NEVER SELL, RENT OR GIVE YOUR EMAIL TO THIRD PARTIES OR USE IT FOR COMMERCIAL PURPOSES.

The AntiScam Team.

Mariel Yunson from Iloilo City, Philippines

Name: Mariel Yunson

E-mail: [email protected],

Yahoo Messenger: yunsonmariel

Skype: mariel.yunson

Description: I meet her on dateinasia.com, we began to talk through yahoo and she wanted meet me in her country. When i came to her, she was waiting me near the hotel where i reserved. In real she are not so pretty as on her photos. When the days left, i began to realize that this girl are a real gold digger, coz, she wanted many nice things and also always asking for money, after 3 days i dumped her. Also her phone did’nt stop ringing and was look like some kind of men or may be her pimp. I went back to the US, but very dissapointed about her. It was a hard lesson for me not to believe in internet love. For me was the first time using an online dating site, and was also the last one. and spent many money to her. On her facebook account, you can see that she has many men from abroad, while i was in the Philippines she was chatting with other men through Facebook and other sites.

Operates/Operated on site(s): facebook.com(1), facebook.com(2), dateinasia.com, Google+, scribd.com,

Photos used: 

Reported by: Dave Morgan, California, United States.

Reporting scam reports on Antiscam

From now on, you can report to us a scam, through the Report Scam/Contact form.

We need at least, the original text of the scammer, a photo, the site where he or she are active, the email address used, and if you have more information, such as skype or another online chat account, phone number, home address, will be always welcome. Also if you have copy of some official documents from that scammer, such as passport copy (scan), or another document, will be welcome for us. Remember the objective of this site is: We protect you against scammers!.

Irina from Russia but mail is sent from Italy

Name: Irina

Mail Headers: Received: from QRJATYDI (62.211.227.71) by vsmtpvtin3.tin.it (8.6.060.28) (authenticated as [email protected])
id 51F13EFF02D68B3D; Thu, 28 Nov 2013 08:37:08 +0100
Message-ID: <[email protected]> (added by [email protected])
From: Irina <[email protected]>
To:
Subject: Hi! Let’s get acquainted?
X-Priority: 3

E-Mails Used: [email protected][email protected],

Description: Ik ben interessant en gezellig meisje. Ik ben op zoek naar een man op het internet. Ik wil ontmoeten. Ik heb serieuze bedoelingen. Ik heb al een paar jaar is er geen relatie. Ik ben nooit getrouwd geweest en heb geen kinderen. Ik wil meer weten over jou. Ik ben benieuwd om te weten over uw werk en uw hobby’s. Ik zal blij zijn om gemeenschappelijke belangen te vinden. Ik zou ook graag willen weten over uw land, over je werk. Ik zou ook graag om uw foto’s te zien. Ik zou blij zijn om ons onderzoek te starten en u meer vertellen over mezelf. Ik wens u een goede dag. Irina

Translated into english:

I am interesting and sociable girl. I am looking for a man on the Internet. I want to meet. I have serious intentions. I’ve been a few years there is no relationship. I’ve never been married and have no children. I want to know more about you. I am curious to know about your work and your hobbies. I will be glad to find common interests. I would also like to know about your country, about your work. I would also like to see your photos. I would be happy to start our research and tell you more about myself. I wish you a good day. Irina

Photos used: 

Reported by: Paul McWire

Liza from Russia but mail is sent from Roma, Italy

Name: Liza Lioh

Mail Headers: Received: from QRJATYDI (62.211.141.49) by vsmtpvtin2.tin.it (8.6.060.28) (authenticated as [email protected])
id 51F13E050181AD24; Wed, 9 Oct 2013 22:35:31 +0200
Message-ID: <[email protected]> (added by [email protected])
From: Liza <[email protected]>
To:
Subject: How are you? Hoping to see your early reply
X-Priority: 3

E-Mails used: [email protected],  [email protected],

Description: Hallo mijn mooie man. Mijn naam is Liza. Ik schrijf u om u te ontmoeten en samen tijd doorbrengen. Nu ben ik in uw stad, en ik zie je, ik heb een paar dagen voor ons te ontmoeten, dan vertrek ik. Ik ben erg verveeld van mannelijke genegenheid, want ik heb geen man met wie ik goed zou zijn geweest. Ik wil geen tijd verspillen en ons onmiddellijk vertellen hoe te voldoen. Registreer online yourbestsexonline.com, en vind me op de bijnaam Lizaxx Ik wacht op u op de website, schrijf dan naar mij zeer snel willen zien je leeft.

Translated into english:

Hello my lovely husband. My name is Liza. I am writing to you to meet you and spend time together. Now I’m in your city, and I see you, I have a few days to meet us then I leave. I’m very bored of male affection, because I have not a man with whom I would have been good. I would not waste time and tell us how to meet immediately. Register online yourbestsexonline.com, and find me the nickname Lizaxx I’m waiting for you on the website, please write to me to see you live very quickly.

Photos used: 

Reported by: Paul McWire

Irina Zabavnaya from Russia but mail is sent from Italy

Name: Irina Zabavnaya

Mail Headers: N/A

E-Mails used: [email protected][email protected],

Description: Dear man. I miss your answer

Wil vestigen vertrouwdheid met een leuk meisje? dus als je op zoek bent naar een goede
meisje, als je geinteresseerd in me, schrijf me. Mijn naam is Irina! ik ben
uit Rusland! Wachten voor uw antwoord als je geinteresseerd bent. Ik hoop dat
krijg je antwoord.

Translated into English:

Wants to establish familiarity with a cute girl? So if you’re looking for a good
girl, if you are interested in me, write me. My name is Irina! I’m
from Russia! Waiting for your answer if you are interested. Hope
get your answer.

Note from the poster: This letter was sent in dutch language using some kind of electronic translator.

Photos used: 

Reported by: Paul McWire

Elena from Russia, but mail is sent from Latvia

Name: Elena

Mail headers: Received: from WIN-KK9MTHH77EU ([46.109.54.128])
(authenticated bits=0)
by mail123c38.carrierzone.com (8.13.6/8.13.1) with ESMTP id r7M9Vqba004803
for <Hidden>; Thu, 22 Aug 2013 10:16:53 +0000
Date: Thu, 22 Aug 2013 05:25:00 -0400
From: Elena <[email protected]>
To: <Hidden>
X-Mailer: The Bat! (v3.99.24)
Message-ID: <[email protected]>
Subject: Hello!
MIME-Version: 1.0

E-Mails used: [email protected][email protected],

Description: Hallo! Hoe gaat het? Mijn naam is Elena. Je kent me niet. Maar ik weet met je mee. Ik denk dat de vraag te stellen, toen ik mijn e-mailadres. Ik kwam naar dating in mijn stad en vroeg ze vinden een buitenlandse huwelijkspartner. ik hoop dat Zoek iemand met wie ik kan ware liefde te vinden. ik hoop dat dat u ook op zoek naar. Ik ben 31 jaar oud en ik woon in Rusland. Als u bent geinteresseerd in het kennen mij, email me op mijn e-mailadres: [email protected] Ik hoop nog steeds op een antwoord. Heb een goede dag! Goodbye Elena

Translation in english: Hello! How are you? My name is Elena. You do not know me. But I know with you. I think to ask when I got my email address the question. I came to dating in my town and asked them to find a foreign spouse. I hope to find someone with whom I can find true love. I hope that you are looking for. I am 31 years old and I live in Russia. If you are interested in knowing me, email me at my email address: [email protected] I still hope for an answer. Have a good day! Goodbye Elena

Photos used: 

Reported by: Paul McWire

Note from the poster: This letter is originally written in dutch, with some kind of electronic (online) translator due to the mismatch in the sentences. It seems that the photo has been taken from facebook(?).